Читать книгу Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви онлайн
7 страница из 170
– Не уверена, что шотландцы до конца осознали, что они проиграли в тот раз, – заметила я, усаживаясь на постели и пытаясь привести в порядок волосы. – Вчера в пабе слышала, что бармен называл нас «сассенах».
– А почему нет? – благодушно отозвался Фрэнк. – Это всего-навсего означает «англичанин» или, в крайнем случае, «чужак», а мы и есть чужаки.
– Я знаю, что это означает. Мне не понравился его тон.
Фрэнк порылся в ящике стола в поисках своего ремня.
– Он просто обиделся. Я сказал, что эль у них слабый. Потому как, видишь ли, в бочку с настоящим шотландским элем полагается бросить для крепости старый башмак, а готовый продукт процедить через хорошо поношенную единицу нижнего белья.
– А-а, так вот что повлияло на сумму счета!
– Я выразился даже более деликатно потому, что в гэльском языке [2] нет слова для штанов или трусов.
Я потянулась за собственными трусиками, заинтригованная.
– А почему нет? Разве шотландцы в старину не носили нижнего белья?
Фрэнк покосился на меня.
– А ты никогда не слышала песенку о том, что носит шотландец под своим килтом?