Читать книгу Англичанка, или 17 мгновений III четверти онлайн
36 страница из 80
– А с виду не дурак....
– Вот о том и речь..... зато, когда он начинал говорить о революции (на радио, на конференциях или просто на встречах), мог говорить часами и на английском, и на испанском, и на русском....
– Офигеть! То есть для него главное – тема, в которой он, как рыба в воде, а язык – водоём.....
– Точно сказала… Короче. Вы поняли, что хочу сказать – языковые способности совсем не означают наличие интеллекта или наоборот его отсутствие… распознать языковой тип не представляет никакого труда. Его видно невооружённым взглядом. Если бы задачей вступительных экзаменов в языковые вузы было выявление языкового типа, то проблем бы не было вообще. У них на лбу, считай, написано. Можно прям без экзаменов. Сказал два предложения – и всё с тобой ясно. Но им надо выбрать тех, кто потом сможет научить других. Кто способен разобраться в структуре языка.... и объяснить другим.... ну и не без способностей, конечно.....а теперь открываю секрет №2. Готовы?
– Я уже превратилась в уши....
– Так вот. Хорошими учителями становятся очень часто те, кому язык дался с определёнными трудностями. Кто сам прошёл через тернии к звёздам – через всякие там карточки, заучивания, таблички над раковиной, зубрёжкой (как без неё в этом деле), бесконечные повторения.... – тот лучше понимает, как это все там работает..... Порой те, кому язык дался ‘даром’ (ну, наш любимый ‘языковой тип’) – они, как правило, толком и объяснить-то не могут, где-какое время, почему тут такой артикль… при том, что сами говорят без ошибок.... им иностранный язык преподнесли и подарили, практически, как детям – родной язык, он вошёл в них без видимых усилий. Ребёнок в четыре года говорит уже на приличном языке, делает очень мало ошибок в падежах. Так ведь? А он знает про эти падежи? Про их существование вообще догадывается? Он о них узнает лишь в первом классе. Аж года через три. Но это ему не мешает говорить без ошибок. А ты попробуй обучи иностранца русскому языку, не объяснив сначала падежи… я знаю одну американку, которая сейчас здесь живёт и учит русский, так она без остановки шепчет себе под нос (в метро, в троллейбусе, на остановке): «который, которого, которому, которого, которым, о котором» и опять: «который, которого, которому, которого, которым, о котором» и опять… и так до бесконечности.... Люди думают, что она городская сумасшедшая.... Так она знает все правила про эти русские склонения раз в 10 лучше, чем я (я уже забыла за ненадобностью все детали и исключения).