Читать книгу Сияние вечной жизни онлайн
14 страница из 58
– Я вас не понимаю! И будет очень хорошо, если вы не будете так кричать! Тсс..-показала я указательным пальцем ко рту, как это делают мамы своим детям в общественном транспорте. Моя голова так и не пришла в себя после аварии, я слышала тот звон в ушах. Я показала свои ладони явно говорящие – «замолчи». И начала думать, как ему обьяснить, что я ни слова не понимаю.
– Я говорю на русском. Я русская. Россия!
– Ааа! Do you know English?
– No!
– Ok. С удивлением произнес он.
На этом наша беседа завершилась, я сидела и смотрела, как взрослый мужчина в панике рассматривает местность, в которой мы оказались. Я поймала его взгляд и подумала, что он вот-вот что-то скажет, накричит или просто психанет. Невольно я начала переживать, что с нами будет, ищет ли нас кто-то. Ведь должны следить, где самолёты, радары или что там вообще есть. Слёзы потекли сами собой. Я устала держаться, я устала убеждать себя, что все хорошо, что нас найдут, что мы выживем. Зачем бог оставил нас живыми? Почему не дал умереть в самолёте, как всем остальным? Зачем нам это испытание, испытание на способность выживать в диких условиях? Мои слёзы текли и текли, я была не в силах их остановить. У меня не было ни грамма сил, чтобы что-то сделать. Если бы из леса вышел медведь или тигр, я не смогла бы пошевелиться! Я отдалась бы на растерзание хищнику без капли сопротивления. У меня нет сил. Моя нога болит, в голове свист и ещё этот незнакомец. А слёзы текли и текли, не давая даже захватить новую порцию воздуха, и я всхлипнула, и разревелась. Мне кажется, что я так не ревела никогда. Мужчина должен быть сильнее женщины, он должен давать хоть малейшую надежду, а я не справилась, смотря на него, не справилась со своими ложными надеждами. Иллюзия жизни. Я почувствовала на своём плече горячую руку, подняла залитые слезами глаза, на меня смотрел уже совершенно другой человек. Его лицо поменялось, он понял, как напугал меня и поспешил успокоить. Сел рядом, обнял и положил на своё плечо мою голову. Взял мою руку и, глядя на воду, прошептал что-то мне незнакомое. Я не разобрала ничего, кроме одного слова: «fine».