Читать книгу Не бойся темноты онлайн
1 страница из 63
Светлана Шульга
Не бойся темноты
Вы знаете, что во французском языке нет фразы «я скучаю по тебе»? Ты говоришь – «tu me manques», что переводится как «ты отсутствуешь у меня».
Как это точно.
Именно так и верно говорить.
Только так и нужно говорить, когда мы говорим о настоящей любви.
Часть 1
Глава 1. «Люблю всегда!»
«И не забудь выключить свет»
Напротив твоего, наскоро начирканного на белой входной двери, вывожу красивым каллиграфическим:
«Свет выключила!
Вещи разложила!»
И кисточкой прохожу по поломанным от старости усам Матраскина.
Эти мгновения – они самые сладкие.
Именно сладкие! Как гозинаки Рузанны, которые полежали часик-другой на подоконнике с солнечной стороны дома. И в них, как в меду, плавает закристаллизованное предвкушение чего-то такого же вкусно-ломкого, как покрошенные в янтарную жижу орешки. Они тянутся, тянутся, тянутся. И чем ближе к самому орешку, тем концентрация сахара выше.
Мгновения ожидания долгожданной встречи или любимого торжества. Каждое из них растягиваю и смакую.