Читать книгу Закаленные бурей 1 онлайн
78 страница из 107
– Простите, я хотел бы узнать насчёт работы?
– Вы кто?
– Гимназист.
– Какими языками владеете?
Тут же вспомнился монолог известного юмориста: «Языком владеете?
– Да.
– Тогда на почтампе будете клеить марки».
Я же ответил: «Английским, арабским, старославянским, фарси, пушту, немецким и греческим».
Переводчик посмотрел на меня через очки и заговорил по-немецки. Я ответил, рассказав о себе.
– Неплохо, голубчик, а попробуйте с листа перевести, скажем, вот эту главу?
Я глянул на автора – Генрих Гейне «Книга песен». Книги середины-конца 19-го века отличались от произведений писателей эпохи романтизма, например, Вальтера Скотта или Александров Дюма. Они становились «тяжелее», авторы все больше изображали реализм жизни, где все отчётливее звучала тема социального неравенства. В принципе, об этом можно судить по романам Диккенса, Достоевского, пьесам Николая Островского. Однако я довольно бегло и литературно одолел первую страницу.
– Недурно-с, молодой человек! Пройдите к нашему редактору. Когда будете с ним разговаривать, сошлитесь на меня – я дам вам рекомендацию-с, н-да! Вы жили в Пруссии?