Главная » Убийства в Брамонде. Чародейка в деле читать онлайн | страница 73

Читать книгу Убийства в Брамонде. Чародейка в деле онлайн

73 страница из 90

– Что ж, однозначно скучать управлению не придется.

***

Начальник управления, как и сам Бакстер, не обратили внимания на Гомера, который в кабинет детектива не влетел как полагается приличной птице, а зашел важным гостем и остановился за подолом хозяйки. Поэтому, когда Дрейк вышел и закрыл за собой дверь, Бакстера ждало потрясение. Сначала раздался звук от хлопающих крыльев, а затем на плечо Шарлотты опустился ворон. Осмотрев глазками бусинками детектива, нахал выдал:

– Мда, с такими невоспитанными клиентами нам еще работать не приходилось. Чарли, милочка, может, еще не поздно отказаться? Зачем тебе терять время в этом Богами забытом месте, если тебе ждет работа с нормальными людьми?

– К сожалению, не могу отказаться от сотрудничества с ГГУБ, ты же знаешь.

Девушка поморщилась и отвела взгляд от сердитого детектива. Осмотрев кабинет, сморщила носик еще раз. Небольшое помещение с одним окном производило удручающее впечатление. Темное. Пара ламп с газовыми рожками под потолком не давало много света, а от окна и вовсе было мало толку, так как погода в Брамонде оставляла желать лучшего, и даже летом яркие солнечные дни были довольно редки. Чаще всего солнце пряталось, если не за тучами, то за плотными облаками. А сейчас, в самый разгар зимы, и говорить о дневном освещении не приходилось. Часто днем на улице было не светлее, чем в вечерние сумерки. Да и куча папок, лежащих на подоконнике, не способствовали лучшему проникновению света. Вообще, в кабинете детектива Ли было все завалено документами. Два стеллажа у стены, стул рядом с ними, на полу в углу стояли две стопки каких-то книг. И, судя по потрепанным серым обложкам, к развлекательной литературе эти томики не имели никакого отношения. Стол с одной стороны буквально был завален аккуратно сложенными папками. С другой – оставалось место для настольной лампы, сейчас выключенной, и небольшого пространства чистой столешницы. Еще один стул стоял под полками у противоположной от стола стене, и на нем, к немалому удивлению девушки, лежали какие-то вещи. Еще один, на этот раз пустой стул стоял боком у стола, как раз на нем и сидел Дрейк, перед тем как пришла Чарли. Вот и вся обстановка. Стены были немного обшарпаны. Потолок местами с налетом копоти. Ничего особенного, в общем-то. У двери располагалась вешалка, на ней висел плащ Бакстера, как и шляпа. Увидев последнюю, Чарли снова посмотрела на мужчину, который все еще стоял, упираясь широкими ладонями в столешницу, и скользнула взглядом по его голове. «Надо же, – удивилась девушка своей невнимательности, – даже не заметила, что детектив без головного убора».

Правообладателям