Читать книгу Trekking in Mallorca. GR221 - The Drystone Route through the Serra de Tramuntana онлайн
34 страница из 45
Catalan in its written form may be understood by anyone with a knowledge of Spanish, but the spoken language is another matter. Between themselves, most islanders speak Mallorquí, so conversations on buses and in bars and shops may be incomprehensible to visitors. However, if you speak a little Spanish you will find that people are delighted and will help you all they can, and even more so if you attempt to converse in Catalan. It is well worth taking the trouble to learn a few words and phrases so as to be able to pass the time of day with local people.
Placenames
Most places in Mallorca had two names in the past, Spanish and Mallorquí. Since Mallorquí was given equal status with Spanish, almost all Spanish placenames have vanished from signposts and street signs. In fact, only in a few tourist resorts are there any Spanish signs to be seen, and Mallorquí may be the only language in evidence in rural areas.
Confusion is likely to arise if you use old maps and guidebooks, which generally show only Spanish placenames. Spanish IGN maps have mostly switched to Mallorquí placenames, and the popular Editorial Alpina maps use only Mallorquí placenames. As a rule, many placenames look similar, regardless of whether they are in Spanish or Mallorquí, but some hotels and businesses insist on using Spanish forms for their addresses. For visitors, this could be confusing if your hotel is listed as being in Puerto Sóller or Pollensa, but the only road signs you see are for Port de Sóller or Pollença!