Читать книгу Собака Баскервилей. Перевод Алексея Козлова онлайн
39 страница из 89
– Нет, он лежал примерно вяпятидесяти шагах от неё!
– А теперь, доктор Мортимер, будьте любезны ответить на один чрезвычайно важный вопрос: те следы, что вы видели, они были на тропинке или на траве?
– На траве никаких следов вы не увидите при всём желании.
– А вы не помните, следы были со стороны калитки или с другой?
– Следы были с краю, со стороны калитки!
– О как интересно! Хочу ещё спросить, калитка была отперта?
– Нет, она была не просто прикрыта, но точно заперта. На ней был висячий замок.
– Высота калитки?
– Фута четыре, не больше.
– Таким образом, через неё можно легко перелезть?
– Несомненно!
– Около калитки, скажите, нашли что-нибудь?
– Нет, ничего!
– Бог ты мой! Наверняка там даже не посмотрели!
– Ничего подобного. Я сам смотрел.
– И ничего там не было?
– Поди-разбери там что-нибудь! Судя по всему сэр Чарльз провёл у калитки минут пять, не более!
– А откуда вы взяли, что пять минут?
– Пепел с его сигары падал на этом месте два раза.
– Великолепно! Лучшего помощника в нашем деле, чем вы, не найдёшь! Уоттсон, вы согласны? А следы?