Читать книгу Самурай Сталина Рихард Зорге. Расследование Конгресса США 1951 г. в переводе Мемуариста онлайн
56 страница из 70
Так что для пароля "Ищу гравюры Укиё-э" звучало вполне нормально. Как в старинном фильме: "У Вас продаётся славянский шкаф? – Шкаф продан, осталась кровать с тумбочкой". Продолжаем.
Мистер Тавеннер.
Мистер Йошикава.
Мистер Тавеннер.
Мистер Йошикава.
Примечание Мемуариста. Вновь, как и в случае с именами японскими, встаёт вопрос как правильно читать имя этого связного. То ли Джейкоб, то ли Якоб, то ли библейский Иаков, а может и вовсе Яков. Почему-то, по дальнейшим ответам Зорге создаётся впечатление, что, то ли он сам был этим Джейкобом, но не признался, то ли вовсе выдумал этого персонажа, чтобы морочить японским следователям голову. Продолжаем.
Мистер Тавеннер.
Мистер Йошикава.
Мистер Тавеннер.
Мистер Йошикава.
Примечание Мемуариста. Прокурор буквально говорит о "трёх кавказцах", но это не те кавказцы, что мы привыкли. В американской традиции белую расу почему-то принято обозначать как "кавказскую".
Повелось это ещё с девятнадцатого века, с работ Иоганна Блуменбаха. Мракобес был ещё тот. Отчего-то этот немец настолько очаровался грузинами, что происхождение всего человечества числил оттуда. В качестве железобетонного доказательства приводил библейскую историю, что ковчег Ноя причалил к горе Арарат.