Читать книгу Ноктюрн двух морей онлайн
6 страница из 10
- В пляс пустилась танцовщица,
- Замелькали панталоны.
- Повод есть повеселиться,
- Повар варит макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
- Танцевали тарантеллу
- И крестьяне и бароны.
- Моряки и корабелы
- Уплетают макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
(Чичагов вскакивает с табурета и начинает танцевать тарантеллу. Беатрис танцует вместе с ним.)
- Заглушая топот танца,
- Слышны бас и баритоны,
- Потому, что итальянцы
- Нам поют про макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
- Смехом города и сёла
- Могут рушить бастионы.
- Если от вина весёлый,
- Нужно кушать макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
- Пусть сидят монахи в кельях,
- Не снимая капюшоны.
- А в Неаполе веселье,
- Поедают макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
(Элизабет тоже вскакивает с места, и вместе с Чичаговым начинает танцевать. Беатрис садится за клавикорд и подыгрывает им.)
- Очень любят лигурийцы,
- И тосканцев миллионы
- Запекать большие пиццы,
- И конечно макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
- Для девиц от грубиянов
- Нету лучше обороны,
- Чем бароло и чинзано,
- На закуску макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
- Нету шума, нету крика,
- Но толпа неугомонна.
- Все от ма́ла, до велика
- Обожают макароны.
- Макароны, макароны,
- Для печали нет резона.
(Устав от танца все трое садятся на свои места.)