Читать книгу Bretagne und Normandie. Der Ort, an dem Träume wahr werden. онлайн
16 страница из 54
Извилистые очертания улицы Лепик в западной части холма повторяют путь дороги, по которой когда-то ездили вагонетки из гипсового карьера. Нижнюю часть улицы занимает ничем не примечательный рынок, а вот верхняя часть постепенно становится все более благопристойной и изысканной.
За углом, выше улицы Турлак, между зеленых садов находится пролет лестницы, которая ведет к авеню Жюно, а слева находится скрытый от посторонних глаз красивый глухой переулок Вилла-Леандр. Правее, на углу еще одной примечательной группы домов и садов, которая называется Поселок художников, стоит дом в кубистском стиле, принадлежавший когда-то поэту-дадаисту Тристану Тцара. Чуть выше находится тихая гавань – сквер Сюзанн-Бюиссон, где на земле видны вмятины от шаров, оставленные здесь игравшими в петанк. На этот сквер безмятежно взирает статуя Сен-Дени великого мученика, прижимающего к груди голову.
Наша прогулка должна была увенчаться посещением самой главной изюминки окрестностей Монмартр – Базилики Сакре-Кёр (Basilique du Sacre Coeur) или буквально «базилики Святого Сердца» – это причудливая имитация византийского храма, башня и белоснежный купол которого стали неотъемлемой частью парижского небосклона. Собор Сакре-Кёр (Basilique du Sacre Coeur) был возведен в конце XIX столетии по инициативе Католической церкви, желавшей искупить «преступления» Парижской Коммуны. Противники строительства церкви, к которым относился и Клемансо, взяли реванш, присвоив расположенному у подножия монументальной лестницы скверу – скверу Вилетт – имя местного художника, который во время освящения церкви стал кричать «Да здравствует дьявол!».