Читать книгу The Mysteries of Bilingualism. Unresolved Issues онлайн
16 страница из 69
Of those who self defined as “bilinguals,” however, over 70% were less restrictive in their answers. Among the criteria expressed, we find feeling comfortable when using the L2, and reaching a level at which communication becomes natural and effortless. There was also the ability to communicate effectively in all domains of language use and in a wide range of social contexts. Finally, a number of definitions underlined everyday use of two languages.
Thus, over a span of some 40 years, quite similar results have been obtained from lay people, with a slight difference between those who are, or who self define as, bilingual, and the others. Zubrzycki concludes that a monolingual view of bilingualism – the bilingual should be two monolinguals in one person (criticized by Grosjean 1985) – is still deeply entrenched in the lay person’s perception of what it means to be bilingual. Will a similar tendency be found in dictionary definitions? They reflect the meaning of words based on current usage but they are also the work of lexicographers many of whom have some linguistic training. We now turn to this.