Читать книгу Kus lendab part онлайн
5 страница из 19
Nimelt kuulas mu isa Rudolf Part nõukaajal salamahti Ameerika Häält, kus räägiti tihti onu Samist. Papsile jäi see tegus tüüp meelde ning kui pärast minu sündi oli vaja ilusat poisslapse nime, siis läks ta perekonnaseisuaktide büroosse ja teatas, et poja nimeks saab Sam Part. Selle peale kukkus sealne venelasest ametnik põtkima, et Sam pole miski poisinimi, sest see tähendab vene keeles „ise”.
„Sam Part!” kõkerdas mees naerda, mille peale paps jäi lollakasse seisu, sest ta sai ka ise aru, et Sam pole hea variant, aga miskit tagavaranime tal polnud. Õnneks leidis ametnik tupikust pääsetee ja pakkus välja, et Sami võiks asendada Samueliga, mispeale paps kostis, et mis seal ikka, ja nii ma endale nime saingi. Tegelikult tähendab Samuel heebrea keeles jumalat või midagi taolist, kuid seda ma sain teada alles siis, kui hakkasin kooli ajal kurameerima ühe süsimusta pea ja karvaste jalgadega tüdrukuga, kes aga kohe mu juurest jalga lasi, kui ma talle oma nimepanemise loo üles tunnistasin.
Vanamees vahtis mind kullipilgul, otsekui imestades, miks ma tema küsimusele ei vasta.